Ho imparato
Ho imparato l'arte
di scoprire l'oro nella sabbia,
di sfogliare un libro
ed inventare i suoi tesori,
di separare il mio passato
dal presente e dal futuro
evocando attimi di felicità.
Ho imparato di distinguere
l'amore dalla passione,
l'odio dalla rabbia,
la voglia dall'affetto,
la resistenza dalla tolleranza.
Emersa dal profondo dolore
ho sorpassato la prova
della mia esistenza.
Ho imparato cosi ad amare
senza pretendere,
senza sperare,
amare per l'amore,
pronta ad iniziare il mistero
dell' anima che vive,
del cuore che ama.
Nel buio della mia notte
ho scoperto le stelle
in attesa dell'aurora.
Lunapiena
Lunapiena
J'ai appris
RispondiEliminaJ'ai appris l'art
de découvrir l'or dans le sable,
de feuilleter un livre
pour y déceler ses trésors,
de séparer mon passé
du présent et de l'avenir
en repensant à des instants de bonheur.
J'ai appris à distinguer
l'amour et la passion,
la haine et la colère,
l'envie et l'affection,
la résistance et la tolérance.
Au sortir d'une profonde douleur
j'ai dépassé la preuve
de mon existence
et j'ai ainsi appris à aimer
sans exiger,
sans espérer,
à aimer pour l'amour,
prête à comprendre le mystère
de l'âme qui vit,
du coeur qui aime.
Dans l'obscurité de ma nuit,
j'ai découvert les étoiles
avant que pointe l'aurore
Lunapiena
Trad. Albert